高适
营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。
虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。
注释
①营州:在今辽宁省朝阳县,唐时是汉族与契丹族杂居的地方。②厌:习惯于。③裘:毛皮的衣。④虏酒:塞外少数民族酿造的酒。⑤胡儿:指少数民族的孩子。
译文
营州的少年习惯于原野的生活,身穿毛茸茸的狐皮袍子在城外骑马打猎。他们都好酒豪饮,本地的酒喝上一干杯也不醉,这些少数民族的孩子十岁就能骑马驰骋。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 无限之血统 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 重生农家女 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 唐诗宋词十五讲 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 陶渊明 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 贺自珍的风雨人生 海子的诗 十一世纪的王安石 沙与沫 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 蒋勋说唐诗 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 先知 孩子们的诗 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 罗天蓝秀儿小说全文免费阅读