花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。
【译诗】我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友。举杯招引明月共饮,明月与我和影子成了三人。月不能与我共饮,影徒然跟随我的身体。暂且伴随月和影,我应及时行乐,趁着**良辰。我吟诗时月亮在我身边徘徊,我跳舞时影子随着我一起舞。清醒之时,你我尽管寻欢作乐,醉了之后,免不了要各自离散。月,我愿与你结下忘情之友,相约在遥远的银河!
【赏析】这首诗因波澜起伏,无中生有,静中有动,丝丝相扣而为世人传诵。
李白虽在长安供奉翰林,随着时间推移,对这有其名而无实职,不为所用的位置已不感兴趣。诗人就是在彷徨苦闷的心情下写这首诗的。诗人运用丰富的遐想,由孤独而邀月、影为伴,时而同饮,时而歌舞,孤独的场面被诗人想象引申为热热闹闹、轻歌欢快的气氛。然而诗人毕竟是“暂伴月将影”,而“行乐及春”、“永结无情”才是其内心深处的感慨。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:妃常迷人:御赐王妃 美男公寓:兄长使用手册 总裁大胆 喋血妖妃:王爷别得瑟 御鬼修仙 龙御星辰 神秘彼岸花 全球娘化企划 网游之云王霸业 海贼王之一剑天堑 凡人仙缘 际遇之恋 王夫难缠:绝世腹黑宠后 无敌分身 国际贸易概论习题集(第三版) 天降凰女:妖孽殿下不好惹 异变之镯 惹上律政女王 神偷王爷:杠上腹黑妻 戮仙